À toutes les gloires de la France!
Еще в далеком 2004-м, когда я только услышала по радио Европа+ песню "Короли ночной Вероны", у меня прошла дрожь по всему телу. От музыки, от таких специфических, грустно-веселых аккордов. Что-то торжественное мне чудилось в этой песне, и с тех пор она стала моей любимой. И русский вариант, и - гораздо позже - французский. Для меня это песня о свободе чувств и проявлений любви, о молодости и юном, ничем не замутненном задоре. Когда в огнях карнавала и веселья рискуешь потерять голову, а маски и лица вокруг все кружатся и кружатся.

Оригинальная французская версия:



Английское, очень специфичное исполнение:



Австрийский вариант. Мне особенно нравится аранжировка и голоса:



Венгерская версия:



Бельгийский вариант на фламандском языке. Очень необычно воспринимается, и мне безумно по душе, как звучит припев:



Ну, и снова к французской версии, только в другой обработке, специально для азиатского тура:



Апд.: я так обрадовалась, что смогла скачать все иностранные версии, что совсем забыла о русских "Королях". :shy: А ведь именно с этой композиции началась моя любовь к песне:



@музыка: а догадайтесь. :)

@настроение: задорное. ;)

@темы: Нет повести печальнее на свете..., À toutes les gloires de la France!, Музыка

Комментарии
20.02.2011 в 17:18

Карлотта Норрингтон, а Роза упала на лапу Азора...(с)
Я помню, когда впервые ее услышала, по радио говорили, что "Ромео и Джульетта" не как хорош как "Нотр-Дам де Пари" и песню эту включили. Я еще подумала: какой должен быть красивый мюзикл "Нотр-Дам", когда такая красота ему в пометки не годится! К слову сказать и тот и другой мюзикл я теперь очень люблю :heart:
20.02.2011 в 20:29

Елена любит Деймона, и ниипет. Стефан - ошибка молодости ©
Elizabetha полностью согласна с названием твоего поста - действительно, сколько лет прошло, а эту песню знают, наверное, все, кто хоть раз слушал радио.
Все-таки французская версия - мой идеал, но неожиданно я прониклась и австрийской, действительно, очень хорошие голоса. Английская - тихий попсовый ужас.
И, если можно, перепост :shuffle:
20.02.2011 в 20:32

À toutes les gloires de la France!
~ Natalka ~
полностью согласна с названием твоего поста
Кстати, это аллюзия на название альбома Эпидемии "Сказание на все времена". :) Просто очень мне сочетание этих слов нравится. :)
Английская - тихий попсовый ужас.
По крайней мере, она далеко не так эффектна, как остальные.
Все-таки французская версия - мой идеал
:friend:
И, если можно, перепост
Да без проблем. :)