Благодаря дорамам я уже знаю несколько десятков китайских слов и с десяток предложений. Но все равно этого недостаточно, чтобы сходу и без субтитров выбирать нужные фразы для вставки в клипы.
И вот скачала я с "Авистаза" "Путешествие в империю Тан", а оно только в оригинальной озвучке. С субтитрами я нашла этот сериал на "Дорама.тв", но там можно только смотреть. К счастью, мне удалось приспособиться: фразы я выбираю в версии с субтитрами, а скриншоты делаю с оригинала. Работа долгая и кропотливая, где-то на неделю, но я хочу сделать действительно достойное продолжение начатой истории.