À toutes les gloires de la France!
Для ~ Natalka ~ и всех-всех, кто увлекается музыкой. И помня о том, что сегодня день рождения и смерти Шекспира.
Первое место занимает, конечно же, оригинальная французская версия:
На втором месте у меня английская:
Почетное третье место занимает австрийский вариант:
А еще у нас есть вот такие версии:
Венгры почему-то не взяли эту песню в свою постановку, а жаль. На венгерском она бы тоже звучала прекрасно.
Первое место занимает, конечно же, оригинальная французская версия:
На втором месте у меня английская:
Почетное третье место занимает австрийский вариант:
А еще у нас есть вот такие версии:
Венгры почему-то не взяли эту песню в свою постановку, а жаль. На венгерском она бы тоже звучала прекрасно.
Все-таки немецкий/австрийский и лирические песни для меня понятие несовместимое, но послушать было интересно.
Совершенно неожиданно вариант с азиатского тура мне понравился больше, чем оригинал, больше чувств там, что ли, не знаю - но зацепило. Ну и наша версия - нежно ее люблю, из-за прекрасного голоса Маракулина и слов.
Все-таки немецкий/австрийский и лирические песни для меня понятие несовместимое, но послушать было интересно.
А ты "Элизабет" слушала? И немецкого "Дракулу"? И еще: английский вариант у тебя прослушивается? А то мне пишут, что трек отсутствует на сервере.
"Элизабет" нет, "Дракулу" после нашей встречи и твоей рекомендации уже успела послушать)) Мне просто вообще немецкий язык не нравится, совсем-совсем, какой-то он рубленный, и когда на нем поют, я не могу это адекватно воспринимать))
А насчет английской версии - я ее тоже не вижу, красная надпись об отсутствии.
Мне просто вообще немецкий язык не нравится, совсем-совсем, какой-то он рубленный, и когда на нем поют, я не могу это адекватно воспринимать))
А, ты говорила, да. Жаль. Но на вкус и цвет, как говорится.
А насчет английской версии - я ее тоже не вижу, красная надпись об отсутствии.
Вот тогда тебе вариант с ЯП-файлов: